Hebrew (WLC)
Greek (LXX)
Latin (VUL)
Samaritan (SP)
English (KJV)
Qumran (DSS)

Psalms 41

Translator's Hebrew Bible

Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
1
40:1
Εἰς τὸ τέλος · ψαλμὸς τῷ Δαυείδ.
1
40:1
In finem, Psalmus ipsi David.
1
[not available]
1
[not available]
1
[not available]
אַ֭שְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־דָּ֑ל בְּי֥וֹם רָ֝עָ֗ה יְֽמַלְּטֵ֥הוּ יְהוָֽה׃
2
40:2
Μακάριος συνίων ἐπὶ πτωχὸν καὶ πὲνητα, ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ῥύσεται αὐτὸν κύριος.
2
40:2
Beátus qui intélligit super egénum et páuperem: in die mala liberábit eum Dóminus.
2
[not available]
2
41:1
To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2
[not available]
יְהוָ֤ה ׀ יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִֽ֭יחַיֵּהוּ יאשר בָּאָ֑רֶץ וְאַֽל תִּ֝תְּנֵ֗־הוּ בְּנֶ֣פֶשׁ אֹיְבָֽיו׃
3
40:3
Κύριος φυλάξαι αὐτόν, καὶ μακαρίσαι αὐτὸν ἐν τῇ γῇ, καὶ μὴ παραδοῖ αὐτὸν εἰς χεῖρας ἐχθροῦ αὐτοῦ.
3
40:3
Dóminus consérvet eum, et vivíficet eum, et beátum fáciat eum in terra: et non tradat eum in ánimam inimicórum eius.
3
[not available]
3
41:2
The LORD will preserve him, and keep him alive; [and] he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
3
[not available]
יְֽהוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כָּל מִ֝שְׁכָּב֗־וֹ הָפַ֥כְתָּ בְחָלְיֽוֹ׃
4
40:4
Κύριος βοηθήσαι αὐτῷ ἐπὶ κλίνης ὀδύνης αὐτοῦ, ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ ἔστρεψας ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ αὐτοῦ.
4
40:4
Dóminus opem ferat illi super lectum dolóris eius: univérsum stratum eius versásti in infirmitáte eius.
4
[not available]
4
41:3
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
4
[not available]
אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃
5
40:5
ἐγὼ εἶπα Κύριε, ἐλέησόν με · ἴασαι τὴν ψυχήν μου, ὅτι ἥμαρτόν σοι.
5
40:5
Ego dixi: Dómine miserére mei: sana ánimam meam, quia peccávi tibi.
5
[not available]
5
41:4
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5
[not available]
אוֹיְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ׃
6
40:6
οἱ ἐχθροί μου εἶπαν κακά μοι Πότε ἀποθανεῖται καὶ ἀπολεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ?
6
40:6
Inimíci mei dixérunt mala mihi: Quando moriétur, et períbit nomen eius?
6
[not available]
6
41:5
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6
[not available]
וְאִם־בָּ֤א לִרְא֨וֹת ׀ שָׁ֤וְא יְדַבֵּ֗ר לִבּ֗וֹ יִקְבָּץ־אָ֥וֶן ל֑וֹ יֵצֵ֖א לַח֣וּץ יְדַבֵּֽר׃
7
40:7
καὶ εἰ εἰσεπορεύετο τοῦ ἰδεῖν, μάτην ἐλάλει · καρδία αὐτοῦ συνήγαγεν ἀνομίαν ἑαυτῷ, ἐξεπορεύετο ἔξω καὶ ἐλάλει.
7
40:7
Et si ingrediebátur ut vidéret, vana loquebátur, cor eius congregávit iniquitátem sibi. Egrediebátur foras, et loquebátur
7
[not available]
7
41:6
And if he come to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
7
[not available]
יַ֗חַד עָלַ֣י יִ֭תְלַחֲשׁוּ כָּל שֹׂנְאָ֑־י עָלַ֓י ׀ יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה לִֽי׃
8
40:8
ἐπὶ τὸ αὐτὸ κατ᾽ ἐμοῦ. ἐψιθύριζον πάντες οἱ ἐχθροί μου κατ᾽ ἐμοῦ · ἐλογίζοντο κακά μοι ·
8
40:8
in idípsum. Advérsum me susurrábant omnes inimíci mei: advérsum me cogitábant mala mihi.
8
[not available]
8
41:7
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8
[not available]
דְּֽבַר־בְּ֭לִיַּעַל יָצ֣וּק בּ֑וֹ וַאֲשֶׁ֥ר שָׁ֝כַ֗ב לֹא־יוֹסִ֥יף לָקֽוּם׃
9
40:9
λόγον παράνομον κατέθεντο κατ᾽ ἐμοῦ Μὴ κοιμώμενος οὐχὶ προσθήσει τοῦ ἀναστῆναι?
9
40:9
Verbum iníquum constituérunt advérsum me: Numquid qui dormit non adíciet ut resúrgat?
9
[not available]
9
41:8
An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him: and [now] that he lieth he shall rise up no more.
9
[not available]
גַּם־אִ֤ישׁ שְׁלוֹמִ֨י ׀ אֲשֶׁר־בָּטַ֣חְתִּי ב֭וֹ אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב׃
10
40:10
καὶ γὰρ ἄνθρωπος τῆς εἰρήνης μου, ἐφ᾽ ὃν ἤλπισα, ἐσθίων ἄρτους μου, ἐμεγάλυνεν ἐπ᾽ ἐμὲ πτερνισμόν.
10
40:10
Etenim homo pacis meæ in quo sperávi: qui edébat panes meos, magnificávit super me supplantatiónem.
10
[not available]
10
41:9
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
10
[not available]
וְאַתָּ֤ה יְהוָ֗ה חָנֵּ֥נִי וַהֲקִימֵ֑נִי וַֽאֲשַׁלְּמָ֥ה לָהֶֽם׃
11
40:11
σὺ δέ, Κύριε, ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με, καὶ ἀνταποδώσω αὐτοῖς.
11
40:11
Tu autem Dómine miserére mei, et resúscita me: et retríbuam eis.
11
[not available]
11
41:10
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11
[not available]
בְּזֹ֣את יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־חָפַ֣צְתָּ בִּ֑י כִּ֤י לֹֽא־יָרִ֖יעַ אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃
12
40:12
ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάς με, ὅτι οὐ μὴ ἐπιχαρῇ ἐχθρός μου ἐπ᾽ ἐμέ.
12
40:12
In hoc cognóvi quóniam voluísti me: quóniam non gaudébit inimícus meus super me.
12
[not available]
12
41:11
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
12
[not available]
וַאֲנִ֗י בְּ֭תֻמִּי תָּמַ֣כְתָּ בִּ֑י וַתַּצִּיבֵ֖נִי לְפָנֶ֣יךָ לְעוֹלָֽם׃
13
40:13
ἐμοῦ δὲ διὰ τὴν ἀκακίαν ἀντελάβου, καὶ ἐβεβαίωσάς με ἐνώπιόν σου εἰς αἰῶνα.
13
40:13
Me autem propter innocéntiam suscepísti: et confirmásti me in conspéctu tuo in ætérnum.
13
[not available]
13
41:12
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13
[not available]
בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל מֵֽ֭הָעוֹלָם וְעַ֥ד הָעוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃
14
40:14
εὐλογητὸς Κύριος θεὸς Ἰσραὴλ ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ εἰς τὸν αἰῶνα · γένοιτο, γένοιτο.
14
40:14
Benedíctus Dóminus Deus Israel a sǽculo, et usque in sǽculum: fiat, fiat.
14
[not available]
14
41:13
Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
14
[not available]

Word Analysis

Text:
Lemma:
Morphology:
Frequency by Book