Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
1📜
שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל הֶ־הָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃
1
120:1
ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. Ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου εἰς τὰ ὄρη · πόθεν ἥξει ἡ βοήθειά μου;
1
120:1
Cánticum gráduum. Levávi óculos meos in montes, unde véniet auxílium mihi.
1
[not available]
1
A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
1
11Q5 · 3
שיר המעלות אשא עינ׳י אל ההרים מאין יבוא [עזר׳י] ׃
2📜
עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
2
120:2
ἡ βοήθειά μου παρὰ Κυρίου τοῦ ποιήσαντος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
2
120:2
Auxílium meum a Dómino, qui fecit cælum et terram.
2
[not available]
2
My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
2
11Q5 · 3
עזר׳י מ(^ ע ^)ם יהוה עושה שמים וארץ ׃
3📜
אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃
3
120:3
μὴ δῷς εἰς σάλον τὸν πόδα σου, μηδὲ νυστάξει ὁ φυλάσσων σε.
3
120:3
Non det in commotiónem pedem tuum: neque dormítet qui custódit te.
3
[not available]
3
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
3
11Q5 · 3
אל־יתן ל[מוט] [רג]ל׳כה ואל־[י]נום שומר׳כה ׃
4📜
הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃
4
120:4
ἰδοὺ οὐ νυστάξει οὐδὲ ἐξυπνώσει ὁ φυλάσσων τὸν Ἰσραήλ.
4
120:4
Ecce non dormitábit neque dórmiet, qui custódit Israel.
4
[not available]
4
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
4
11Q5 · 3
הנה לוא ינום ולוא יישן[ שומר] [י]ש#ראל בלילה ׃
5📜
יְהוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃
5
120:5
Κύριος φυλάξει σε, Κύριος σκέπη σου ἐπὶ χεῖρα δεξιάν σου ·
5
120:5
Dóminus custódit te: Dóminus protéctio tua, super manum déxteram tuam.
5
[not available]
5
The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.
5
11Q5 · 3
י?הוה שומר׳כה צל׳כה על־יד ימינ׳כה ׃
6📜
יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא יַכֶּ֗־כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃
6
120:6
ἡμέρας ὁ ἥλιος οὐκ ἐκκαύσει σε, καὶ ἡ σελήνη τὴν νύκτα.
6
120:6
Per diem sol non uret te, neque luna per noctem.
6
[not available]
6
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
6
11Q5 · 3
יומ##[ם] [הש]מש לוא יכ׳כה וירח בלילה ׃
7📜
יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת נַפְשֶֽׁ־ךָ׃
7
120:7
Κύριος φυλάξει σε ἀπὸ παντὸς κακοῦ, φυλάξαι τὴν ψυχήν σου.
7
120:7
Dóminus custódit te ab omni malo: custódiat ánimam tuam Dóminus.
7
[not available]
7
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
7
11Q5 · 3
יהוה ישומר׳כה מכו[ל רע] יש[מור] [א]ת## נפש׳כה ׃
8📜
יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָר צֵאתְ־ךָ֥ וּבוֹאֶ֑ךָ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃
8
120:8
Κύριος φυλάξει τὴν εἴσοδόν σου καὶ τὴν ἔξοδόν σου ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος.
8
120:8
Dóminus custódiat intróitum tuum et éxitum tuum: ex hoc nunc et usque in sǽculum.
8
[not available]
8
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
8
11Q5 · 3
ישמור צאת׳כה ובוא׳כה מעתה ועד־ע#[ולם ׃
THB
