Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
1📜
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
1
139:1
Εἰς τὸ τέλος · τῷ Δαυεὶδ ψαλμός.
1
139:1
In finem, Psalmus David.
1
[not available]
1
[not available]
1
11Q5 · 27
למנצח מזמור לדויד ׃
2📜
חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃
2
139:2
Ἐξελοῦ με, Κύριε, ἐξ ἀνθρώπου πονηροῦ, ἀπὸ ἀνδρὸς ἀδίκου ῥῦσαί με,
2
139:2
Eripe me Dómine ab hómine malo: a viro iníquo éripe me.
2
[not available]
2
140:1
To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2
11Q5 · 27
חלצ׳ני יהוה מאדם רע מ[א]יש חמסים תצר׳ני ׃
3📜
אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃
3
139:3
οἵτινες ἐλογίσαντο ἀδικίας ἐν καρδίᾳ, ὅλην τὴν ἡμέραν παρετάσσοντο πολέμους ·
3
139:3
Qui cogitavérunt iniquitátes in corde: tota die constituébant prœ́lia.
3
[not available]
3
140:2
Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
3
11Q5 · 27
אשר חשבו רעות בלב כול היום יגר#ו? [מ]ל[ח]מות ׃
4📜
שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ־נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ סֶֽלָה׃
4
139:4
ἠκόνησαν γλῶσσαν αὐτῶν ὡσεὶ ὄφεως, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν. διάψαλμα.
4
139:4
Acuérunt linguas suas sicut serpéntis: venénum áspidum sub lábiis eórum.
4
[not available]
4
140:3
They have sharpened their tongues like a serpent; adders ’ poison [is] under their lips. Selah.
4
11Q5 · 27
שננו לשונ׳ם כמו־נחש חמת עכביש תחת [שפתי׳מו סלה ׃
5📜
שָׁמְרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ מִ֘ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵאִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִדְח֥וֹת פְּעָמָֽי׃
5
139:5
φύλαξόν με, Κύριε, ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ, ἀπὸ ἀνθρώπων ἀδίκων ἐξελοῦ με, οἵτινες ἐλογίσαντο ὑποσκελίσαι τὰ διαβήματά μου ·
5
139:5
Custódi me Dómine de manu peccatóris: et ab homínibus iníquis éripe me. Qui cogitavérunt supplantáre gressus meos:
5
[not available]
5
140:4
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5
11Q5 · 27
]ש#ו?מר׳ני יהוה מידי ר#ש#ע## מאיש[ חמסים תנצר׳ני] ׃
6📜
טָֽמְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל מֹקְשִׁ֖ים שָֽׁתוּ לִ֣־י סֶֽלָה׃
6
139:6
ἔκρυψαν ὑπερήφανοι παγίδα μοι, καὶ σχοινία διέτειναν, παγίδας τοῖς ποσίν μου · ἐχόμενα τρίβου σκάνδαλον ἔθεντό μοι. διάψαλμα.
6
139:6
abscondérunt supérbi láqueum mihi: et funes extendérunt in láqueum: iuxta iter scándalum posuérunt mihi.
6
[not available]
6
140:5
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6
[not available]
7📜
אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהוָה אֵ֣לִי אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃
7
139:7
εἶπα τῷ κυρίῳ Θεός μου εἶ σύ · ἐνώτισαι, Κύριε, τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου.
7
139:7
Dixi Dómino: Deus meus es tu: exáudi Dómine vocem deprecatiónis meæ.
7
[not available]
7
140:6
I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7
[not available]
8📜
יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּי֣וֹם נָֽשֶׁק׃
8
139:8
Κύριε κύριε, δύναμις τῆς σωτηρίας μου, ἐπεσκίασας ἐπὶ τὴν κεφαλήν μου ἐν ἡμέρᾳ πολέμου.
8
139:8
Dómine, Dómine virtus salútis meæ: obumbrásti super caput meum in die belli:
8
[not available]
8
140:7
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8
[not available]
9📜
אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃
9
139:9
μὴ παραδῷς με, Κύριε, ἀπὸ τῆς ἐπιθυμίας μου ἁμαρτωλῷ · διελογίσαντο κατ᾽ ἐμοῦ, μὴ ἐγκαταλίπῃς με, μή ποτε ὑψωθῶσιν. διάψαλμα.
9
139:9
ne tradas me Dómine a desidério meo peccatóri: cogitavérunt contra me, ne derelínquas me, ne forte exalténtur.
9
[not available]
9
140:8
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. Selah.
9
[not available]
10📜
רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣ימוֹ יכסומו׃
10
139:10
ἡ κεφαλὴ τοῦ κυκλώματος αὐτῶν, κόπος τῶν χειλέων αὐτῶν καλύψει αὐτούς.
10
139:10
Caput circúitus eórum: labor labiórum ipsórum opériet eos.
10
[not available]
10
140:9
[As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10
[not available]
11📜
ימיטו עֲלֵיהֶ֗ם גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בַּֽל־יָקֽוּמוּ׃
11
139:11
πεσοῦνται ἐπ᾽ αὐτοὺς ἄνθρακες πυρὸς ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ καταβαλεῖς αὐτούς. ἐν ταλαιπωρίαις οὐ μὴ ὑποστῶσιν ·
11
139:11
Cadent super eos carbónes, in ignem deícies eos: in misériis non subsístent.
11
[not available]
11
140:10
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11
[not available]
12📜
אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֪וֹן בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃
12
139:12
ἄνδρα ἄδικον κακὰ θηρεύσει εἰς καταφθοράν.
12
139:12
Vir linguósus non dirigétur in terra: virum iniústum mala cápient in intéritu.
12
[not available]
12
140:11
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
12
[not available]
13📜
ידעת כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃
13
139:13
ἔγνων ὅτι ποιήσει Κύριος τὴν κρίσιν τοῦ πτωχοῦ καὶ τὴν δίκην τῶν πενήτων.
13
139:13
Cognóvi quia fáciet Dóminus iudícium ínopis: et vindíctam páuperum.
13
[not available]
13
140:12
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
13
[not available]
14📜
אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת פָּנֶֽי־ךָ׃
14
139:14
πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου, καὶ κατοικήσουσιν εὐθεῖς ἐν τῷ προσώπῳ σου.
14
139:14
Verúmtamen iusti confitebúntur nómini tuo: et habitábunt recti cum vultu tuo.
14
[not available]
14
140:13
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
14
[not available]
THB
