Hebrew (WLC)
Greek (LXX)
Latin (VUL)
Samaritan (SP)
English (KJV)
Qumran (DSS)

Psalms 146

Translator's Hebrew Bible

Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
הַֽלְלוּ־יָ֡הּ הַלְלִ֥י נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־יְהוָֽה׃
1
145:1
Ἁλληλουιά · Ἁγγαίου καὶ Ζαχαρίου. Αἴνει, ψυχή μου, τὸν κύριον ·
1
145:1
Allelúia, Aggǽi, et Zacharíæ.
1
[not available]
1
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
1
4Q87 · f18ii+20_24
הללו־יה[ ε ׃
אֲהַלְלָ֣ה יְהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵֽאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃
2
145:2
αἰνέσω Κύριον ἐν ζωῇ μου, ψαλῶ τῷ θεῷ μου ἕως ὑπάρχω.
2
145:2
Lauda ánima mea Dóminum, laudábo Dóminum in vita mea: psallam Deo meo quámdiu fúero. Nolíte confídere in princípibus,
2
[not available]
2
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
2
[not available]
אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם ׀ שֶׁ֤אֵֽין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃
3
145:3
μὴ πεποίθατε ἐπ᾽ ἄρχοντας καὶ ἐφ᾽ υἱοὺς ἀνθρώπων, οἷς οὐκ ἔστιν σωτηρία ·
3
145:3
in fíliis hóminum, in quibus non est salus.
3
[not available]
3
Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
3
[not available]
תֵּצֵ֣א ר֭וּחוֹ יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ בַּיּ֥וֹם הַ֝ה֗וּא אָבְד֥וּ עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃
4
145:4
ἐξελεύσεται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ἐπιστρέψει εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ · ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀπολοῦνται πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτῶν.
4
145:4
Exíbit spíritus eius, et revertétur in terram suam: in illa die períbunt omnes cogitatiónes eórum.
4
[not available]
4
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
4
[not available]
אַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְר֑וֹ שִׂ֝בְר֗וֹ עַל־יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
5
145:5
μακάριος οὗ θεὸς Ἰακὼβ βοηθός, ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ Κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ ·
5
145:5
Beátus, cuius Deus Iacob adiútor eius, spes eius in Dómino Deo ipsíus:
5
[not available]
5
Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
5
[not available]
עֹשֶׂ֤ה ׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת הַ־יָּ֥ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר בָּ֑־ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעוֹלָֽם׃
6
145:6
τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς · τὸν φυλάσσοντα ἀλήθειαν εἰς τὸν αἰῶνα,
6
145:6
qui fecit cælum et terram, mare, et ómnia quæ in eis sunt.
6
[not available]
6
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein [is]: which keepeth truth for ever:
6
[not available]
עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
7
145:7
ποιοῦντα κρίμα τοῖς ἀδικουμένοις, διδόντα τροφὴν τοῖς πεινῶσιν. Κύριος λύει πεπεδημένους ·
7
145:7
Qui custódit veritátem in sǽculum, facit iudícium iniúriam patiéntibus: dat escam esuriéntibus. Dóminus solvit compedítos:
7
[not available]
7
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
7
[not available]
יְהוָ֤ה ׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃
8
145:8
Κύριος ἀνορθοῖ κατερραγμένους · Κύριος σοφοῖ τυφλούς · Κύριος ἀγαπᾷ δικαίους ·
8
145:8
Dóminus illúminat cæcos. Dóminus érigit elísos, Dóminus díligit iustos.
8
[not available]
8
The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
8
[not available]
יְהוָ֤ה ׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־גֵּרִ֗ים יָת֣וֹם וְאַלְמָנָ֣ה יְעוֹדֵ֑ד וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃
9
145:9
Κύριος φυλάσσει τοὺς προσηλύτους, ὀρφανὸν καὶ χήran ἀναλήμψεται, καὶ ὁδὸν ἁμαρτωλῶν ἀφανιεῖ.
9
145:9
Dóminus custódit ádvenas, pupíllum, et víduam suscípiet: et vias peccatórum dispérdet.
9
[not available]
9
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
9
11Q5 · 2
יתום ואלמנה יעודד ודרך[ רשעים יעות ε מיהוה כול הארץ ממ׳נ[ו ε בהודע׳ו לכול מעשי׳ו ברא[ ε גבורותי׳ו ׃
יִמְלֹ֤ךְ יְהוָ֨ה ׀ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
10
145:10
βασιλεύσει Κύριος εἰς τὸν αἰῶνα, θεός σου, Σιών, εἰς γενεὰν καὶ γενεάν.
10
145:10
Regnábit Dóminus in sǽcula Deus tuus Sion, in generatiónem et generatiónem.
10
[not available]
10
The LORD shall reign for ever, [even] thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
10
11Q5 · 2
ימלוך יהוה[ לעולם אלוהי׳כה ציון לדוד] ודור הללו־יה ׃

Word Analysis

Text:
Lemma:
Morphology:
Frequency by Book