Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
1📜
לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת טַ֭עְמ־וֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַֽ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃
1
33:1
Τῷ Δαυείδ, ὁπότε ἠλλοίωσεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐναντίον Ἀβειμέλεχ, καὶ ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ ἀπῆλθεν.
1
33:1
Davídi, cum immutávit vultum suum coram Achímelech, et dimísit eum, et ábiit.
1
[not available]
1
[not available]
1
[not available]
2📜
אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃
2
33:2
Εὐλογήσω τὸν κύριον ἐν παντὶ καιρῷ, διὰ παντὸς ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν τῷ στόματί μου.
2
33:2
Benedícam Dóminum in omni témpore: semper laus eius in ore meo.
2
[not available]
2
34:1
[A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
2
[not available]
3📜
בַּ֭יהוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃
3
33:3
ἐν τῷ κυρίῳ ἐπαινεσθήσεται ἡ ψυχή μου · ἀκουσάτωσαν πρᾳεῖς καὶ εὐφρανθήτωσαν.
3
33:3
In Dómino laudábitur ánima mea: áudiant mansuéti, et læténtur.
3
[not available]
3
34:2
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [thereof], and be glad.
3
[not available]
4📜
גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃
4
33:4
μεγαλύνατε τὸν κύριον σὺν ἐμοί, καὶ ὑψώσωμεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό.
4
33:4
Magnificáte Dóminum mecum: et exaltémus nomen eius in idípsum.
4
[not available]
4
34:3
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4
[not available]
5📜
דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל מְ֝גוּרוֹתַ֗־י הִצִּילָֽנִי׃
5
33:5
ἐξεζήτησα τὸν κύριον, καὶ ἐπήκουσέν μου καὶ ἐκ πασῶν τῶν παροικιῶν μου ἐρύσατό με.
5
33:5
Exquisívi Dóminum, et exaudívit me: et ex ómnibus tribulatiónibus meis erípuit me.
5
[not available]
5
34:4
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5
[not available]
6📜
הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃
6
33:6
προσέλθατε πρὸς αὐτὸν καὶ φωτίσθητε, καὶ τὰ πρόσωπα ὑμῶν οὐ μὴ καταισχυνθῇ ·
6
33:6
Accédite ad eum, et illuminámini: et fácies vestræ non confundéntur.
6
[not available]
6
34:5
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6
[not available]
7📜
זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל צָ֝רוֹתָ֗י־ו הוֹשִׁיעֽוֹ׃
7
33:7
οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξεν, καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν.
7
33:7
Iste pauper clamávit, et Dóminus exaudívit eum: et de ómnibus tribulatiónibus eius salvávit eum.
7
[not available]
7
34:6
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
7
[not available]
8📜
חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃
8
33:8
παρεμβαλεῖ ἄγγελος Κυρίου κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτὸν καὶ ῥύσεται αὐτούς.
8
33:8
Immíttet ángelus Dómini in circúitu timéntium eum: et erípiet eos.
8
[not available]
8
34:7
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8
[not available]
9📜
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה בּֽ־וֹ׃
9
33:9
γεύσασθε καὶ ἴδετε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος · μακάριος ἀνὴρ ὃς ἐλπίζει ἐπ᾽ αὐτόν.
9
33:9
Gustáte, et vidéte quóniam suávis est Dóminus: beátus vir, qui sperat in eo.
9
[not available]
9
34:8
O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
9
[not available]
10📜
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃
10
33:10
φοβήθητε τὸν κύριον πάντες οἱ ἅγιοι αὐτοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν.
10
33:10
Timéte Dóminum omnes sancti eius: quóniam non est inópia timéntibus eum.
10
[not available]
10
34:9
O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
10
[not available]
11📜
כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב׃
11
33:11
πλούσιοι ἐπτώχευσαν καὶ ἐπείνασαν, οἱ δὲ ἐκζητοῦντες τὸν κύριον οὐκ ἐλαττωθήσονται παντὸς ἀγαθοῦ. διάψαλμα.
11
33:11
Dívites eguérunt et esuriérunt: inquiréntes autem Dóminum non minuéntur omni bono.
11
[not available]
11
34:10
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
11
[not available]
12📜
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ לִ֑־י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃
12
33:12
δεῦτε, τέκνα, ἀκούσατέ μου, φόβον Κυρίου διδάξω ὑμᾶς.
12
33:12
Veníte fílii, audíte me: timórem Dómini docébo vos.
12
[not available]
12
34:11
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12
[not available]
13📜
מִֽי הָ֭־אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃
13
33:13
τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὁ θέλων ζωήν, ἀγαπῶν ἰδεῖν ἡμέρας ἀγαθάς;
13
33:13
Quis est homo qui vult vitam: díligit dies vidére bonos?
13
[not available]
13
34:12
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
13
[not available]
14📜
נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃
14
33:14
παῦσον τὴν γλῶσσάν σου ἀπὸ κακοῦ, καὶ χείλη τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον ·
14
33:14
Próhibe linguam tuam a malo: et lábia tua ne loquántur dolum.
14
[not available]
14
34:13
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14
[not available]
15📜
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ׃
15
33:15
ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθόν, ζήτησον εἰρήνην καὶ δίωξον αὐτήν.
15
33:15
Divérte a malo, et fac bonum: inquíre pacem, et perséquere eam.
15
[not available]
15
34:14
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15
[not available]
16📜
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל שַׁוְעָתָֽ־ם׃
16
33:16
ὅτι ὀφθαλμοὶ Κυρίου ἐπὶ δικαίους, καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν ·
16
33:16
Oculi Dómini super iustos: et aures eius in preces eórum.
16
[not available]
16
34:15
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
16
[not available]
17📜
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
17
33:17
πρόσωπον δὲ Κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακά, τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ γῆς τὸ μνημόσυνον αὐτῶν.
17
33:17
Vultus autem Dómini super faciéntes mala: ut perdat de terra memóriam eórum.
17
[not available]
17
34:16
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17
[not available]
18📜
צָעֲק֣וּ וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל צָ֝רוֹתָ֗־ם הִצִּילָֽם׃
18
33:18
ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι, καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐρύσατο αὐτούς.
18
33:18
Clamavérunt iusti, et Dóminus exaudívit eos: et ex ómnibus tribulatiónibus eórum liberávit eos.
18
[not available]
18
34:17
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18
[not available]
19📜
קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃
19
33:19
ἐγγὺς Κύριος τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν, καὶ τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι σώσει.
19
33:19
Iuxta est Dóminus iis, qui tribuláto sunt corde: et húmiles spíritu salvábit.
19
[not available]
19
34:18
The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19
[not available]
20📜
רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃
20
33:20
πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων, καὶ ἐκ πασῶν αὐτῶν ῥύσεται αὐτούς.
20
33:20
Multæ tribulatiónes iustórum: et de ómnibus his liberábit eos Dóminus.
20
[not available]
20
34:19
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20
[not available]
21📜
שֹׁמֵ֥ר כָּל עַצְמוֹתָ֑י־ו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃
21
33:21
Κύριος φυλάσσει πάντα τὰ ὀστᾶ αὐτῶν, ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ συντριβήσεται.
21
33:21
Custódit Dóminus ómnia ossa eórum: unum ex his non conterétur.
21
[not available]
21
34:20
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21
4Q83 · f5
[שמר כל עצמותי׳ו אחת מ׳הנה לא נשב]ר## ׃
22📜
תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃
22
33:22
θάνατος ἁμαρτωλῶν πονηρός, καὶ οἱ μισοῦντες τὸν δίκαιον πλημμελήσουσιν.
22
33:22
Mors peccatórum péssima: et qui odérunt iustum delínquent.
22
[not available]
22
34:21
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22
4Q83 · f5
תמו#?[תת רשע רעה ושנאי] [צדיק יאשמו ׃
23📜
פּוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל הַ־חֹסִ֥ים בּֽוֹ׃
23
33:23
λυτρώσεται Κύριος ψυχὰς δούλων αὐτοῦ, καὶ οὐ μὴ πλημμελήσουσιν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπ᾽ αὐτόν.
23
33:23
Rédimet Dóminus ánimas servórum suórum: et non delínquent omnes qui sperant in eo.
23
[not available]
23
34:22
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
23
[not available]
THB
