Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
1📜
לַמְנַצֵּ֥חַ לִבְנֵי־קֹ֑רַח עַֽל־עֲלָמ֥וֹת שִֽׁיר׃
1
45:1
Εἰς τὸ τέλος · ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κόρε, ὑπὲρ τῶν κρυφίων ψαλμός.
1
45:1
In finem, fíliis Core pro arcánis, Psalmus.
1
[not available]
1
[not available]
1
[not available]
2📜
אֱלֹהִ֣ים לָ֭נוּ מַחֲסֶ֣ה וָעֹ֑ז עֶזְרָ֥ה בְ֝צָר֗וֹת נִמְצָ֥א מְאֹֽד׃
2
45:2
Ὁ θεὸς ἡμῶν καταφυγὴ καὶ δύναμις, βοηθὸς ἐν θλίψεσιν ταῖς εὑρούσαις ἡμᾶς σφόδρα.
2
45:2
Deus noster refúgium, et virtus: adiútor in tribulatiónibus, quæ invenérunt nos nimis.
2
[not available]
2
46:1
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble.
2
[not available]
3📜
עַל־כֵּ֣ן לֹא־נִ֭ירָא בְּהָמִ֣יר אָ֑רֶץ וּבְמ֥וֹט הָ֝רִ֗ים בְּלֵ֣ב יַמִּֽים׃
3
45:3
διὰ τοῦτο οὐ φοβηθησόμεθα ἐν τῷ ταράσσεσθαι τὴν γῆν καὶ μετατίθεσθαι ὄρη ἐν καρδίαις θαλασσῶν.
3
45:3
Proptérea non timébimus dum turbábitur terra: et transferéntur montes in cor maris.
3
[not available]
3
46:2
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
3
[not available]
4📜
יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִֽרְעֲשֽׁוּ־הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃
4
45:4
ἤχησαν καὶ ἐταράχθησαν τὰ ὕδατα αὐτῶν, ἐταράχθησαν τὰ ὄρη ἐν τῇ κραταιότητι αὐτοῦ. διάψαλμα.
4
45:4
Sonuérunt, et turbátæ sunt aquæ eórum: conturbáti sunt montes in fortitúdine eius.
4
[not available]
4
46:3
[Though] the waters thereof roar [and] be troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
4
[not available]
5📜
נָהָ֗ר פְּלָגָ֗יו יְשַׂמְּח֥וּ עִיר־אֱלֹהִ֑ים קְ֝דֹ֗שׁ מִשְׁכְּנֵ֥י עֶלְיֽוֹן׃
5
45:5
τοῦ ποταμοῦ τὰ ὁρμήματα εὐφραίνουσιν τὴν πόλιν τοῦ θεοῦ · ἡγίασεν τὸ σκήνωμα αὐτοῦ ὁ ὕψιστος.
5
45:5
Flúminis ímpetus lætíficat civitátem Dei: sanctificávit tabernáculum suum Altíssimus.
5
[not available]
5
46:4
[There is] a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy [place] of the tabernacles of the most High.
5
[not available]
6📜
אֱלֹהִ֣ים בְּ֭קִרְבָּהּ בַּל־תִּמּ֑וֹט יַעְזְרֶ֥הָ אֱ֝לֹהִ֗ים לִפְנ֥וֹת בֹּֽקֶר׃
6
45:6
ὁ θεὸς ἐν μέσῳ αὐτῆς, οὐ σαλευθήσεται · βοηθήσει αὐτῇ ὁ θεὸς τῷ προσώπῳ.
6
45:6
Deus in médio eius, non commovébitur: adiuvábit eam Deus mane dilúculo.
6
[not available]
6
46:5
God [is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, [and that] right early.
6
[not available]
7📜
הָמ֣וּ ג֭וֹיִם מָ֣טוּ מַמְלָכ֑וֹת נָתַ֥ן בְּ֝קוֹל֗וֹ תָּמ֥וּג אָֽרֶץ׃
7
45:7
ἐταράχθησαν ἔθνη, ἔκλιναν βασιλεῖαι · ἔδωκεν φωνὴν αὐτοῦ, ἐσαλεύθη ἡ γῆ.
7
45:7
Conturbátæ sunt gentes, et inclináta sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7
[not available]
7
46:6
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7
[not available]
8📜
יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב לָ֝־נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
8
45:8
Κύριος τῶν δυνάμεων μεθ᾽ ἡμῶν, ἀντιλήμπτωρ ἡμῶν ὁ θεὸς Ἰακώβ. διάψαλμα.
8
45:8
Dóminus virtútum nobíscum: suscéptor noster Deus Iacob.
8
[not available]
8
46:7
The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
8
[not available]
9📜
לְֽכוּ־חֲ֭זוּ מִפְעֲל֣וֹת יְהוָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֖ם שַׁמּ֣וֹת בָּאָֽרֶץ׃
9
45:9
δεῦτε, ἴδετε τὰ ἔργα Κυρίου, ἃ ἔθετο τέρατα ἐπὶ τῆς γῆς ·
9
45:9
Veníte, et vidéte ópera Dómini, quæ pósuit prodígia super terram:
9
[not available]
9
46:8
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
9
[not available]
10📜
מַשְׁבִּ֥ית מִלְחָמוֹת֮ עַד־קְצֵ֪ה הָ֫אָ֥רֶץ קֶ֣שֶׁת יְ֭שַׁבֵּר וְקִצֵּ֣ץ חֲנִ֑ית עֲ֝גָל֗וֹת יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
10
45:10
ἀνταναιρῶν πολέμους μέχρι τῶν περάτων τῆς γῆς, τόξον συντρίψει καὶ συνκλάσει ὅπλον, καὶ θυρεοὺς κατακαύσει ἐν πυρί.
10
45:10
áuferens bella usque ad finem terræ. Arcum cónteret, et confrínget arma, et scuta combúret igni.
10
[not available]
10
46:9
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
10
[not available]
11📜
הַרְפּ֣וּ וּ֭דְעוּ כִּי־אָנֹכִ֣י אֱלֹהִ֑ים אָר֥וּם בַּ֝גּוֹיִ֗ם אָר֥וּם בָּאָֽרֶץ׃
11
45:11
σχολάσατε, καὶ γνῶτε ὅτι ἐγώ εἰμι ὁ θεός · ὑψωθήσομαι ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὑψωθήσομαι ἐν τῇ γῇ ·
11
45:11
Vacáte, et vidéte quóniam ego sum Deus: exaltábor in géntibus, et exaltábor in terra.
11
[not available]
11
46:10
Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
11
[not available]
12📜
יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב לָ֝־נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
12
45:12
Κύριος τῶν δυνάμεων μεθ᾽ ἡμῶν, ἀντιλήμπτωρ ἡμῶν ὁ θεὸς Ἰακώβ.
12
45:12
Dóminus virtútum nobíscum: suscéptor noster Deus Iacob.
12
[not available]
12
46:11
The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
12
[not available]
THB
