Hebrew (WLC)
Greek (LXX)
Latin (VUL)
Samaritan (SP)
English (KJV)
Qumran (DSS)

Psalms 54

Translator's Hebrew Bible

Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃
1
53:1
Εἰς τὸ τέλος, ἐν ὕμνοις · συνέσεως τῷ Δαυείδ
1
53:1
In finem, In carmínibus intelléctus David,
1
[not available]
1
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
1
4Q83 · f11_12
מנצח בנגינת משכיל לדוד ׃
בְּב֣וֹא הַ֭זִּיפִים וַיֹּאמְר֣וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֝וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ׃
2
53:2
ἐν τῷ ἐλθεῖν τοὺς Ζειφαίους · καὶ εἶπεν τῷ Σαούλ Οὐκ ἰδοὺ Δαυεὶδ κέκρυπται παρ᾽ ἡμῖν?
2
53:2
cum veníssent Ziphǽi, et dixíssent ad Saul: Nonne David abscónditus est apud nos?
2
[not available]
2
[not available]
2
4Q83 · f11_12
בבוא הזיפים ויאמרו לשאול הלוא דויד ]מ##סתתר עמ׳נו ׃
אֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃
3
53:3
θεός, ἐν τῷ ὀνόματί σου σῶσόν με, καὶ ἐν τῇ δυνάμει σου κρῖνόν με.
3
53:3
Deus in nómine tuo salvum me fac: et in virtúte tua iúdica me.
3
[not available]
3
54:1
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
3
4Q83 · f11_12
אלהים שמ׳ך הושיע׳ני ובגבורת׳ך תדינ׳ני ׃
אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי פִֽ־י׃
4
53:4
θεός, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου.
4
53:4
Deus exáudi oratiónem meam: áuribus pércipe verba oris mei.
4
[not available]
4
54:2
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
4
4Q83 · f11_12
אלהים שמע תפלת׳י האזינ׳ה לאמרי פ׳י ׃
כִּ֤י זָרִ֨ים ׀ קָ֤מוּ עָלַ֗י וְֽ֭עָרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹ֤א שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה׃
5
53:5
ὅτι ἀλλότριοι ἐπανέστησαν ἐπ᾽ ἐμέ, καὶ κραταιοὶ ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου · οὐ προέθεντο τὸν θεὸν ἐνώπιον αὐτῶν. διάψαλμα.
5
53:5
Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me, et fortes quæsiérunt ánimam meam: et non proposuérunt Deum ante conspéctum suum.
5
[not available]
5
54:3
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
5
4Q83 · f11_12
כי] זרים קמו על׳י[ עריצים בקשו נפש׳י לא שמו אלהים לנגד׳ם סלה ׃
הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃
6
53:6
ἰδοὺ γὰρ θεὸς βοηθεῖ μοι, καὶ κύριος ἀντιλήμπτωρ τῆς ψυχῆς μου.
6
53:6
Ecce enim Deus ádiuvat me: et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.
6
[not available]
6
54:4
Behold, God [is] mine helper: the Lord [is] with them that uphold my soul.
6
4Q83 · f11_12
הנה אלהים עזר ל׳י א]ד##ני בס##מ[כי נפש׳י] ׃
ישוב הָ֭רַע לְשֹׁרְרָ֑י בַּ֝אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם׃
7
53:7
ἀποστρέψει τὰ κακὰ τοῖς ἐχθροῖς μου · ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐξολόθρευσον αὐτούς.
7
53:7
Avérte mala inimícis meis: et in veritáte tua dispérde illos.
7
[not available]
7
54:5
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
7
[not available]
בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה לָּ֑־ךְ א֤וֹדֶה שִּׁמְךָ֖ יְהוָ֣ה כִּי־טֽוֹב׃
8
53:8
ἑκουσίως θύσω σοι, ἐξομολογήσομαι τῷ ὀνόματί σου, ὅτι ἀγαθόν ·
8
53:8
Voluntárie sacrificábo tibi, et confitébor nómini tuo Dómine: quóniam bonum est.
8
[not available]
8
54:6
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for [it is] good.
8
[not available]
כִּ֣י מִכָּל־צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי׃
9
53:9
ὅτι ἐκ πάσης θλίψεως ἐρύσω με, καὶ ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου ἐπεῖδεν ὀφθαλμός μου.
9
53:9
Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me: et super inimícos meos despéxit óculus meus.
9
[not available]
9
54:7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen [his desire] upon mine enemies.
9
[not available]

Word Analysis

Text:
Lemma:
Morphology:
Frequency by Book