Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
1📜
לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
1
74:1
Εἰς τὸ τέλος · μὴ διαφθείρῃς · ψαλμὸς τῷ Ἀσὰφ ᾠδῆς.
1
74:1
In finem, Ne corrúmpas. Psalmus Cántici Asaph.
1
[not available]
1
[not available]
1
[not available]
2📜
ה֘וֹדִ֤ינוּ לְּךָ֨ ׀ אֱֽלֹהִ֗ים ה֭וֹדִינוּ וְקָר֣וֹב שְׁמֶ֑ךָ סִ֝פְּר֗וּ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
2
74:2
Ἐξομολογησόμεθά σοι, ὁ θεός, ἐξομολογησόμεθα καὶ ἐπικαλεσόμεθα τὸ ὄνομά σου · διηγήσομαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου,
2
74:2
Confitébimur tibi Deus: confitébimur, et invocábimus nomen tuum. Narrábimus mirabília tua:
2
[not available]
2
75:1
To the chief Musician, Altaschith, A Psalm [or] Song of Asaph. Unto thee, O God, do we give thanks, [unto thee] do we give thanks: for [that] thy name is near thy wondrous works declare.
2
[not available]
3📜
כִּ֭י אֶקַּ֣ח מוֹעֵ֑ד אֲ֝נִ֗י מֵישָׁרִ֥ים אֶשְׁפֹּֽט׃
3
74:3
ὅταν λάβω καιρόν · ἐγὼ εὐθύτητας κρινῶ.
3
74:3
cum accépero tempus, ego iustítias iudicábo.
3
[not available]
3
75:2
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3
[not available]
4📜
נְֽמֹגִ֗ים אֶ֥רֶץ וְכָל יֹשְׁבֶ֑י־הָ אָנֹכִ֨י תִכַּ֖נְתִּי עַמּוּדֶ֣יהָ סֶּֽלָה׃
4
74:4
ἐτάκη ἡ γῆ καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες αὐτήν, ἐγὼ ἐστερέωσα τοὺς στύλους αὐτῆς. διάψαλμα.
4
74:4
Liquefácta est terra, et omnes qui hábitant in ea: ego confirmávi colúmnas eius.
4
[not available]
4
75:3
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
4
[not available]
5📜
אָמַ֣רְתִּי לַֽ֭הוֹלְלִים אַל־תָּהֹ֑לּוּ וְ֝לָרְשָׁעִ֗ים אַל־תָּרִ֥ימוּ קָֽרֶן׃
5
74:5
εἶπα τοῖς παρανομοῦσιν μὴ παρανομεῖν, καὶ τοῖς ἁμαρτάνουσιν Μὴ ὑψοῦτε κέρας ·
5
74:5
Dixi iníquis: Nolíte iníque ágere: et delinquéntibus: Nolíte exaltáre cornu:
5
[not available]
5
75:4
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5
[not available]
6📜
אַל־תָּרִ֣ימוּ לַמָּר֣וֹם קַרְנְכֶ֑ם תְּדַבְּר֖וּ בְצַוָּ֣אר עָתָֽק׃
6
74:6
μὴ ἐπαίρετε εἰς ὕψος τὸ κέρας ὑμῶν, μὴ λαλεῖτε κατὰ τοῦ θεοῦ ἀδικίαν ·
6
74:6
nolíte extóllere in altum cornu vestrum: nolíte loqui advérsus Deum iniquitátem.
6
[not available]
6
75:5
Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
6
[not available]
7📜
כִּ֤י לֹ֣א מִ֭מּוֹצָא וּמִֽמַּעֲרָ֑ב וְ֝לֹ֗א מִמִּדְבַּ֥ר הָרִֽים׃
7
74:7
ὅτι οὔτε ἀπὸ ἐξόδων οὔτε ἀπὸ δυσμῶν οὔτε ἀπὸ ἐρήμων,
7
74:7
Quia neque ab oriénte, neque ab occidénte, neque a desértis móntibus:
7
[not available]
7
75:6
For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7
[not available]
8📜
כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים שֹׁפֵ֑ט זֶ֥ה יַ֝שְׁפִּ֗יל וְזֶ֣ה יָרִֽים׃
8
74:8
ὅτι ὁ θεὸς κριτής ἐστιν · τοῦτον ταπεινοῖ καὶ τοῦτον ὑψοῖ.
8
74:8
quóniam Deus iudex est. Hunc humíliat, et hunc exáltat:
8
[not available]
8
75:7
But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8
[not available]
9📜
כִּ֤י כ֪וֹס בְּֽיַד־יְהוָ֡ה וְיַ֤יִן חָמַ֨ר ׀ מָ֥לֵא מֶסֶךְ֮ וַיַּגֵּ֪ר מִ֫זֶּ֥ה אַךְ שְׁ֭מָרֶי־הָ יִמְצ֣וּ יִשְׁתּ֑וּ כֹּ֝֗ל רִשְׁעֵי־אָֽרֶץ׃
9
74:9
ὅτι ποτήριον ἐν χειρὶ Κυρίου, οἴνου ἀκράτου πλῆρες κεράσματος, καὶ ἔκλινεν ἐκ τούτου εἰς τοῦτο · πλὴν ὁ τρυγίας αὐτοῦ οὐκ ἐξεκενώθη, καὶ πίονται πάντες οἱ ἁμαρτωλοὶ τῆς γῆς.
9
74:9
quia calix in manu Dómini vini meri, plenus misto. Et inclinávit ex hoc in hoc: verúmtamen fæx eius non est exinaníta: bibent omnes peccatóres terræ.
9
[not available]
9
75:8
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].
9
[not available]
10📜
וַ֭אֲנִי אַגִּ֣יד לְעֹלָ֑ם אֲ֝זַמְּרָ֗ה לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
10
74:10
ἐγὼ δὲ ἀγαλλιάσομαι εἰς τὸν αἰῶνα, ψαλῶ τῷ θεῷ Ἰακώβ ·
10
74:10
Ego autem annuntiábo in sǽculum: cantábo Deo Iacob.
10
[not available]
10
75:9
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10
[not available]
11📜
וְכָל־קַרְנֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֲגַדֵּ֑עַ תְּ֝רוֹמַ֗מְנָה קַֽרְנ֥וֹת צַדִּֽיק׃
11
74:11
καὶ πάντα τὰ κέρατα τῶν ἁμαρτωλῶν συνκλάσω, καὶ ὑψωθήσεται τὰ κέρατα τοῦ δικαίου.
11
74:11
Et ómnia córnua peccatórum confríngam, et exaltabúntur córnua iusti.
11
[not available]
11
75:10
All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
11
[not available]
THB
