Hebrew (WLC)
Greek (LXX)
Latin (VUL)
Samaritan (SP)
English (KJV)
Qumran (DSS)

Psalms 93

Translator's Hebrew Bible

Hebrew (WLC)
⋮⋮
Greek (LXX)
⋮⋮
Latin (Vulgate)
⋮⋮
Samaritan (SP)
⋮⋮
English (KJV)
⋮⋮
Qumran (DSS)
⋮⋮
1
יְהוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃
1
92:1
Εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ προσαββάτου, ὅτε κατῴκισται γῆ · αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυείδ. Κύριος ἐβασίλευσεν, εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο · ἐνεδύσατο Κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο, καὶ γὰρ ἐστερέωσεν τὴν οἰκουμένην, ἥτις οὐ σαλευθήσεται
1
92:1
Laus Cántici ipsi David in die ante sábbatum, quando fundáta est terra. Dóminus regnávit, decórem indútus est: indútus est Dóminus fortitúdinem, et præcínxit se. Etenim firmávit orbem terræ, qui non commovébitur.
1
[not available]
1
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, [wherewith] he hath girded himself: the world also is stablished, that it can not be moved.
1
11Q5 · 22
הללו יה יהוה מלך גאות לבש לבש יהוה[ עז יתאזר אף [ת]כ##ן? תבל בל טמוט ׃
2
נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵֽעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃
2
92:2
ἕτοιμος θρόνος σου ἀπὸ τότε · ἀπὸ τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ.
2
92:2
Paráta sedes tua ex tunc: a sǽculo tu es.
2
[not available]
2
Thy throne [is] established of old: thou [art] from everlasting.
2
11Q5 · 22
נכון כסא׳כה מא#ז? מ#[עו]ל#ם# [אתה ׃
נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דָּכְיָֽם׃
3
92:3
ἐπῆran οἱ ποταμοί, Κύριε, ἐπῆran οἱ ποταμοὶ φωνὰς αὐτῶν.
3
92:3
Elevavérunt flúmina Dómine: elevavérunt flúmina vocem suam. Elevavérunt flúmina fluctus suos,
3
[not available]
3
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
3
11Q5 · 22
]נש#א##ו נהרות ׃
מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהוָֽה׃
4
92:4
ἀπὸ φωνῶν ὑδάτων πολλῶν θαυμαστοὶ οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης · θαυμαστὸς ἐν ὑψηλοῖς κύριος.
4
92:4
a vócibus aquárum multárum. Mirábiles elatiónes maris: mirábilis in altis Dóminus.
4
[not available]
4
The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yea, than] the mighty waves of the sea.
4
4Q94 · f1_2
מק]לות מים ר[בים אדירים משברי]־[ים אדיר במרום יהוה ׃
עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃
5
92:5
τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα · τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα, Κύριε, εἰς μακρότητα ἡμερῶν.
5
92:5
Testimónia tua credibília facta sunt nimis: domum tuam decet sanctitúdo Dómine, in longitúdinem diérum.
5
[not available]
5
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
5
4Q84 · f6
[ע]ד##ת##[י׳ך נ]א##[מנו מאד] [ל]ב##ית׳ך נוה קד##[ש] [י]הוה לארך##[ ימים ׃ ε וε ׃

Word Analysis

Text:
Lemma:
Morphology:
Frequency by Book